スポンサーリンク

【英語多読練習】(2024年6月21日)Business News Today

English

Economic News for June 21, 2024

1. Japan Finalizes Long-Term Fiscal Roadmap

English: Japan’s government is set to finalize its long-term fiscal and economic roadmap today. This roadmap aims to achieve a primary budget surplus by the fiscal year ending in March 2026 and reduce the debt-to-GDP ratio. The plan includes measures to manage the potential impacts of further interest rate hikes by the Bank of Japan (BOJ). Key elements of the roadmap focus on fiscal consolidation, economic reforms, and sustainable growth. The government’s commitment to maintaining fiscal discipline is expected to bolster investor confidence and support economic stability​ (WTVB)​​ (KELO-AM)​.

Japanese: 日本政府は、本日、長期財政・経済ロードマップを最終決定する予定です。このロードマップは、2026年3月までに基礎的財政収支の黒字化と債務対GDP比の引き下げを目指しています。この計画には、日本銀行によるさらなる金利引き上げの影響を管理するための措置が含まれています。ロードマップの主要な要素は、財政健全化、経済改革、持続可能な成長に焦点を当てています。政府の財政規律の維持へのコミットメントは、投資家の信頼を高め、経済の安定を支えると期待されています​ (WTVB)​​ (KELO-AM)​。

Chinese: 日本政府计划今天敲定其长期财政和经济路线图。该路线图旨在在截至2026年3月的财政年度实现基础预算盈余并降低债务与GDP之比。该计划包括管理日本央行进一步加息潜在影响的措施。路线图的关键要素集中在财政整顿、经济改革和可持续增长。政府维护财政纪律的承诺预计将增强投资者信心并支持经济稳定​ (WTVB)​​ (KELO-AM)​。

2. BOJ’s Yield Curve Control Abandonment

English: The Bank of Japan (BOJ) has decided to abandon its yield curve control policy, which targeted a specific rate for 10-year Japanese government bonds. The BOJ will also stop purchasing exchange-traded funds and real estate investment trust funds. This shift aims to gradually taper off purchases of commercial paper and corporate bonds over the next year. Despite the hawkish move, BOJ officials have stressed that monetary policy will remain accommodative to support economic growth​ (Deloitte United States)​.

Japanese: 日本銀行(BOJ)は、10年物日本国債の特定利率を目標とするイールドカーブコントロール政策を放棄することを決定しました。また、日本銀行は上場投資信託および不動産投資信託ファンドの購入も停止します。この変更は、今後1年間で商業手形および社債の購入を段階的に削減することを目指しています。タカ派的な動きにもかかわらず、BOJの関係者は、経済成長を支援するために金融政策は引き続き緩和的であると強調しています​ (Deloitte United States)​。

Chinese: 日本央行(BOJ)决定放弃其收益率曲线控制政策,该政策针对10年期日本政府债券的特定利率。BOJ还将停止购买交易所交易基金和房地产投资信托基金。这一转变旨在在明年逐步减少商业票据和公司债券的购买。尽管这一鹰派举措,BOJ官员强调货币政策将保持宽松,以支持经济增长​ (Deloitte United States)​。

3. Japanese Yen Depreciation

English: Following the BOJ’s rate hike in March, the Japanese yen has defied economic theory by depreciating instead of appreciating. The yen’s value has tested the psychological boundary of 152 yen to the US dollar. This depreciation is partly due to investor expectations and signals from US central bankers regarding fewer rate cuts in 2024. The weakening yen raises the cost of imports, which can exacerbate inflation, although the BOJ may consider further rate hikes to support the currency​ (Deloitte United States)​.

Japanese: 3月のBOJの利上げ後、日本円は理論に反して減価し、152円対1米ドルの心理的境界を試しました。この減価は、投資家の期待と2024年に予定される米国中央銀行の利下げ減少のシグナルに部分的に起因しています。円の弱体化は輸入コストを上昇させ、インフレを悪化させる可能性がありますが、BOJは通貨を支えるためにさらなる利上げを検討するかもしれません​ (Deloitte United States)​。

Chinese: 日本央行3月加息后,日元违背经济理论贬值,测试152日元兑1美元的心理关口。这种贬值部分归因于投资者预期和美国央行官员关于2024年减少降息的信号。日元走弱提高了进口成本,可能加剧通货膨胀,尽管日本央行可能考虑进一步加息以支持货币​ (Deloitte United States)​。

4. Strong Wage Growth in Japan

English: Japanese firms have agreed to significant pay raises this year, with base pay increasing by 3.64% and overall pay rising by 5.25%. This wage growth is expected to support consumer spending and contribute to inflation. The strong wage growth satisfies the criteria for a “virtuous cycle” of wage growth and inflation, potentially leading to sustained economic expansion​ (Deloitte United States)​.

Japanese: 日本企業は今年、大幅な賃上げに合意し、基本給が3.64%増加し、全体の賃金が5.25%上昇しました。この賃金の増加は、消費支出を支援し、インフレに寄与することが期待されています。強い賃金成長は、賃金成長とインフレの「好循環」の基準を満たし、持続的な経済拡大につながる可能性があります​ (Deloitte United States)​。

Chinese: 日本公司今年同意大幅加薪,基本工资增长3.64%,总体工资上涨5.25%。预计这种工资增长将支持消费者支出并促进通货膨胀。强劲的工资增长满足工资增长和通货膨胀的“良性循环”标准,可能导致持续的经济扩张​ (Deloitte United States)​。

5. Japan’s Consumer Confidence Rises

English: Consumer confidence in Japan has reached its second-highest level since May 2019, reflecting optimism about economic prospects. Higher wages and lower inflation are expected to boost household spending, contributing to overall economic growth. This improvement in consumer sentiment is seen as a positive indicator for the Japanese economy​ (Deloitte United States)​.

Japanese: 日本の消費者信頼感は2019年5月以来の2番目に高い水準に達し、経済見通しへの楽観を反映しています。賃金の上昇とインフレの低下が家計支出を押し上げ、全体的な経済成長に寄与することが期待されています。この消費者心理の改善は、日本経済にとって肯定的な指標と見なされています​ (Deloitte United States)​。

Chinese: 日本的消费者信心达到了自2019年5月以来的第二高水平,反映了对经济前景的乐观态度。预计更高的工资和较低的通货膨胀将促进家庭支出,从而推动整体经济增长。消费者信心的改善被视为日本经济的积极指标​ (Deloitte United States)​。

6. Japan’s Industrial Production Increases

English: Japan’s industrial production has shown a significant increase, driven by strong demand in the automotive and electronics sectors. This growth is a positive sign for the manufacturing industry, indicating a recovery from the disruptions caused by the COVID-19 pandemic. The government expects this trend to continue, supporting overall economic stability​ (OECD)​.

Japanese: 日本の工業生産は、自動車および電子機器セクターの強い需要に支えられて大幅に増加しています。この成長は、製造業にとって好ましい兆候であり、COVID-19パンデミックによる混乱からの回復を示しています。政府はこの傾向が続くと予想しており、経済の安定を支えることを期待しています​ (OECD)​。

Chinese: 由于汽车和电子行业的强劲需求,日本的工业生产显示出显著增长。这一增长是制造业的积极信号,表明从COVID-19大流行引起的中断中恢复。政府预计这一趋势将继续,支持整体经济稳定​ (OECD)​。

7. Japan’s Trade Surplus Widens

English: Japan has reported a widening trade surplus, attributed to increased exports and a decrease in imports. The automotive and machinery sectors have been the main contributors to the export growth, driven by robust global demand. Simultaneously, the decline in imports is linked to reduced energy costs and a shift towards domestic production. This positive trade balance is expected to bolster Japan’s economic recovery and enhance its fiscal health​ (OECD)​.

Japanese: 日本は、輸出の増加と輸入の減少に起因する貿易黒字の拡大を報告しました。自動車および機械セクターが輸出成長の主な要因であり、強力な世界的需要に支えられています。同時に、輸入の減少はエネルギーコストの削減と国内生産へのシフトに関連しています。このポジティブな貿易収支は、日本の経済回復を促進し、財政健全性を向上させると期待されています​ (OECD)​。

Chinese: 日本报告称,由于出口增加和进口减少,贸易顺差扩大。汽车和机械行业是出口增长的主要贡献者,受到全球强劲需求的推动。同时,进口的减少与能源成本下降和向国内生产的转变有关。这一积极的贸易平衡预计将促进日本的经济复苏并增强其财政健康​ (OECD)​。

8. Japan’s Unemployment Rate Declines

English: Japan’s unemployment rate has fallen to its lowest level in three years, reaching 2.3%. This decrease reflects a robust job market with increased hiring in the technology and healthcare sectors. The government has been focusing on creating job opportunities and supporting workforce development to sustain this positive trend. Economists believe that continued economic growth and stable inflation will further reduce unemployment​ (OECD)​​ (WTVB)​.

Japanese: 日本の失業率は3年ぶりの低水準である2.3%に低下しました。この減少は、技術および医療セクターでの採用の増加を反映しており、堅調な雇用市場を示しています。政府はこの好ましい傾向を維持するために、雇用機会の創出と労働力開発の支援に注力しています。経済学者は、経済成長の継続と安定したインフレが失業率をさらに低下させると信じています​ (OECD)​​ (WTVB)​。

Chinese: 日本的失业率已降至三年来的最低水平,达到2.3%。这一下降反映了技术和医疗行业的就业增长,显示出强劲的就业市场。政府一直专注于创造就业机会和支持劳动力发展,以维持这一积极趋势。经济学家认为,持续的经济增长和稳定的通货膨胀将进一步降低失业率​ (OECD)​​ (WTVB)​。

9. Japan’s Retail Sales Surge

English: Japan has experienced a significant surge in retail sales, driven by strong consumer spending and seasonal promotions. Major retailers reported increased sales in electronics, clothing, and household goods. The government has been encouraging consumer spending through various stimulus measures, which have contributed to the retail sector’s robust performance. Analysts expect this trend to continue as consumer confidence remains high​ (OECD)​​ (Deloitte United States)​.

Japanese: 日本は、強い消費者支出と季節的なプロモーションに支えられた小売売上高の大幅な増加を経験しました。主要な小売業者は、電子機器、衣料品、家庭用品の売上増加を報告しました。政府はさまざまな刺激策を通じて消費支出を奨励しており、小売セクターの堅調な業績に寄与しています。アナリストは、消費者信頼感が高いため、この傾向が続くと予測しています​ (OECD)​​ (Deloitte United States)​。

Chinese: 由于强劲的消费者支出和季节性促销,日本的零售销售出现了显著增长。主要零售商报告称,电子产品、服装和家庭用品的销售增加。政府通过各种刺激措施鼓励消费支出,这些措施促进了零售部门的强劲表现。分析师预计,由于消费者信心仍然很高,这一趋势将继续​ (OECD)​​ (Deloitte United States)​。

10. Japan’s Housing Market Sees Growth

English: Japan’s housing market has seen significant growth, with rising property values and increased construction activity. The demand for residential properties has been driven by low-interest rates and government incentives for homebuyers. This growth in the housing market is contributing to economic recovery and creating jobs in the construction sector. The positive outlook for the housing market is expected to continue as economic conditions improve​ (OECD)​.

Japanese: 日本の住宅市場は、物件価値の上昇と建設活動の増加により大幅な成長を見せています。住宅物件の需要は、低金利と政府の住宅購入者向けインセンティブによって促進されています。住宅市場の成長は、経済回復に貢献し、建設セクターでの雇用を創出しています。経済状況が改善するにつれて、住宅市場の好調な見通しは続くと予想されています​ (OECD)​。

Chinese: 日本的住房市场出现了显著增长,房产价值上升和建筑活动增加。住宅物业的需求受到低利率和政府对购房者的激励措施的推动。住房市场的增长正在促进经济复苏并在建筑部门创造就业机会。随着经济状况的改善,住房市场的积极前景预计将继续​ (OECD)​。

コメント

タイトルとURLをコピーしました